La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Rois 2 24:14

וְהִגְלָ֣ה אֶת־כָּל־יְ֠רוּשָׁלִַם וְֽאֶת־כָּל־הַשָּׂרִ֞ים וְאֵ֣ת ׀ כָּל־גִּבּוֹרֵ֣י הַחַ֗יִל עשרה [עֲשֶׂ֤רֶת] אֲלָפִים֙ גּוֹלֶ֔ה וְכָל־הֶחָרָ֖שׁ וְהַמַּסְגֵּ֑ר לֹ֣א נִשְׁאַ֔ר זוּלַ֖ת דַּלַּ֥ת עַם־הָאָֽרֶץ׃

Il emmena en exil tout Jérusalem, tous les grands et tous les vaillants hommes de guerre, au nombre de dix mille exilés, ainsi que tous les forgerons et serruriers; il ne resta sur place que la classe inférieure de la population du pays.

Rashi on II Kings

Craftsmen and gatekeepers. [Targum] Yonoson rendered the craftsmen and the sentries of the gates. But, our Rabbis said that these were great Torah scholars,7I.e., “craftsmen and gatekeepers” is a metaphoric allusion to Torah scholars. See Maseches Sanhedrin 38a. that when one would begin [to speak], all remained silent [=חרש], as it is written, “Be silent before Me, O islands.”8Yeshayohu 41:1. ”מסגר” [is one who] all sit before him and learn from him, as it is stated, ”And he will open, and no one will close, and he will close, and no one will open.”9Ibid 22:22. 10See Maseches Gittin 88a.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on II Kings

And in Jeremiah it says that the [exiled] Jews were 3,023 persons?! And [Yet] it meant to say: 'This calculation was regarding the population of Judah ', And the remainder were from the children of Benjamin and the rest of the tribes which lived in Jerusalem, and that's why it says somewhere else '7000', so that altogether they were 10,000, and they did not care to include the other 23 that were mentioned in Jeremiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ralbag on II Kings

and all the craftsmen and the smiths:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant